湖北汽车工业学院学报

JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF AUTOMOTIVE TECHNOLOGY

    1)结构:英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如:Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。

 

    2)字数:题名不应过长。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。

 

    3)中英文题名的一致性:同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。

 

    4)冠词:凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality中两处的冠词the 均可不用。

 

    5) 大小写:全部字母大写,如OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写,如Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects,此格式应用较为广泛;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写,如Topographic inversion of interval velocities

 

    6) 缩略词语:已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。